<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="/templates/default/atom.css" type="text/css" ?>

<feed 
   xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"
   xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
   xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
   xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
   xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
   xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <link href="http://grif.finn.hk/feeds/atom10.xml" rel="self" title="griffinn's Quotable Blog" type="application/atom+xml" />
    <link href="http://grif.finn.hk/"                        rel="alternate"    title="griffinn's Quotable Blog" type="text/html" />
    <link href="http://grif.finn.hk/rss.php?version=2.0"     rel="alternate"    title="griffinn's Quotable Blog" type="application/rss+xml" />
    <title type="html">griffinn's Quotable Blog</title>
    <subtitle type="html">The sometimes bilingual weblog</subtitle>
    <icon>http://grif.finn.hk/templates/default/img/s9y_banner_small.png</icon>
    <id>http://grif.finn.hk/</id>
    <updated>2010-06-28T16:57:42Z</updated>
    <generator uri="http://www.s9y.org/" version="1.2.1">Serendipity 1.2.1 - http://www.s9y.org/</generator>
    <dc:language>en</dc:language>

    <entry>
        <link href="http://grif.finn.hk/archives/301-unknown.html" rel="alternate" title="《空轉人生》：產品可用性報告" />
        <author>
            <name>griffinn</name>
            <email>nospam@example.com</email>
        </author>
    
        <published>2010-06-28T16:57:42Z</published>
        <updated>2010-06-28T16:57:42Z</updated>
        <wfw:comment>http://grif.finn.hk/wfwcomment.php?cid=301</wfw:comment>
    
        <slash:comments>1</slash:comments>
        <wfw:commentRss>http://grif.finn.hk/rss.php?version=atom1.0&amp;type=comments&amp;cid=301</wfw:commentRss>
    
    
        <id>http://grif.finn.hk/archives/301-guid.html</id>
        <title type="html">《空轉人生》：產品可用性報告</title>
        <content type="xhtml" xml:base="http://grif.finn.hk/">
            <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
                王貽興的新作<a href="http://books.mingpao.com/cfm/bookinfo.cfm?TitleID=3888">《空轉人生》</a>買回來了。這本書的設計是出版界一大突破，準確點說是突破了書不可穿洞的不明文規定。也正是因為穿了洞，所以除了用來閱讀之外也增添了不少二次用途。例如，代替「請勿騷擾」門牌：<br />
<!-- s9ymdb:186 --><img width="480" height="640" style="border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;" src="http://grif.finn.hk/uploads/yihing-8027378-do-not-disturb.jpg" alt="" /><br />
<br />
或者，買了扭蛋回家，又不捨得開啟，又不想它到處滾來滾去的話，可以這樣放：<br />
<!-- s9ymdb:187 --><img width="600" height="360" style="border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;" src="http://grif.finn.hk/uploads/yihing-8027378-egg.jpg" alt="" /><br />
<br />
當然，也可以在角色扮演遊戲裡充當有防盜眼的大門。在以下場景，鬆弛熊來探訪但小白熊死命用頭頂著大門：<br />
<!-- s9ymdb:188 --><img width="480" height="640" style="border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;" src="http://grif.finn.hk/uploads/yihing-8027378-rilakkuma.jpg" alt="" /><br />
<br />
但是很遺憾地，小睡時不適合用來遮擋太陽。原因顯而易見：<br />
<!-- s9ymdb:189 --><img width="480" height="640" style="border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;" src="http://grif.finn.hk/uploads/yihing-8027378-nap.jpg" alt="" /><br />
<br />
- 報告完畢 - 
            </div>
        </content>
        
    </entry>
    <entry>
        <link href="http://grif.finn.hk/archives/300-unknown.html" rel="alternate" title="回中大" />
        <author>
            <name>griffinn</name>
            <email>nospam@example.com</email>
        </author>
    
        <published>2010-06-04T19:43:57Z</published>
        <updated>2010-06-04T20:32:22Z</updated>
        <wfw:comment>http://grif.finn.hk/wfwcomment.php?cid=300</wfw:comment>
    
        <slash:comments>0</slash:comments>
        <wfw:commentRss>http://grif.finn.hk/rss.php?version=atom1.0&amp;type=comments&amp;cid=300</wfw:commentRss>
    
    
        <id>http://grif.finn.hk/archives/300-guid.html</id>
        <title type="html">回中大</title>
        <content type="xhtml" xml:base="http://grif.finn.hk/">
            <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
                因為中大管理層的荒謬言論而參加了護送民女。本以為是一項外科手術式行動，逕入逕出，不留痕跡，但卻因為步出了平日的行事範圍，而換來一些奇遇。<br />
<br />
首先，是忽然「釣泥鯭」。大會安排的六部旅遊巴均告滿座，唯有自己想辦法回中大。最直接的辦法，當然是紅磡過海巴士轉港鐵，但 1xx 字頭的巴士苦候不果。這時候有一部往馬鞍山的巴士駛至，正考慮上還是不上，卻聽到身邊三位男士迅速商量好在馬鞍山轉的士，也就二話不說，死跟。上巴士後，向其中一位男士詢問，介意多載一位乘客麼？果然一拍即合，三人負擔的士車費也就變成四人。途中聊天，不免報上資歷，原來我是四人之間的大師兄，呵呵。<br />
<br />
到達中大，找地方坐下。但因為人越來越多，大會須多次呼籲大家站起來稍稍移動再坐下，這一刻其實暗地裡擔心，大會叫人叫不動，那怎辦？難道如司儀說的，保安和警察沒有阻止擺放銅像，卻是集會的人阻止了？大概一個鐘頭後，銅像到達了，記者當然不顧秩序蜂擁而上，前面集會的人 -- 多半是來湊熱鬧的市民 -- 也開始站起來急著要拍照。這時候週遭的學生們開始零零星星的叫：「坐下！坐下！」然後大家（包括我）也就莫名其妙的當作口號似的整齊地叫起來了：「坐下！坐下！坐下！」前面的人竟又悻悻然地乖乖的坐下來了。中大同學從來都有這種機智和組織能力，這段小插曲是很好的證明。<br />
<br />
散會時，隨著人群一直走，想著從崇基門離開。一來路燈昏暗，二來真的十多年沒走過崇基的路，竟然糊裡糊塗跟著一群不是出崇基門的學生走過一堆陌生的建築物，再鑽入貌似工程系教學樓的門口。這時候發現真的不對路，唯有轉身回去，但竟有一位同學把我叫住，說要出去的話，跟著他們走再出本部大門比調頭摸路出崇基門更近。於是，就隨著他們穿過一些不明的通道，莫名其妙地就到達終於稍為熟識的大學本部。期間，因為表露了舊生的身份，不免給輕輕的調侃了幾句，只好尷尬地笑笑。中大學生真多嘴，像我們當年一樣。<br />
<br />
經過范克廉樓，還是禁不住要拍下這個。感觸啊。<br />
<br />
<!-- s9ymdb:185 --><img width="640" height="383" style="border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;" src="http://grif.finn.hk/uploads/franklin.jpg" alt="" /><br />
<br />
很高興中大同學仍是那麼熱心、好奇、樂觀。薪火相傳，不止於一堆歷史事件的回憶，還包括完完整整的人生態度、道德價值。雖然管理層沒有協助甚至打壓，但學生們還是做到了。<br />
<br />
<em>後記：</em>在本部大門搭小巴回市區，小巴不走迂迴曲折的大埔道而取直接快捷的獅子山隧道，但竟然有點懷念令人作嘔的舊路。可見中大人另一種特性是不但不怕苦，還自討苦吃。或者，只是我有自虐狂。 
            </div>
        </content>
        
    </entry>
    <entry>
        <link href="http://grif.finn.hk/archives/299-Worst-acronym-ever..html" rel="alternate" title="Worst acronym ever." />
        <author>
            <name>griffinn</name>
            <email>nospam@example.com</email>
        </author>
    
        <published>2010-05-19T04:32:00Z</published>
        <updated>2010-05-19T04:32:00Z</updated>
        <wfw:comment>http://grif.finn.hk/wfwcomment.php?cid=299</wfw:comment>
    
        <slash:comments>0</slash:comments>
        <wfw:commentRss>http://grif.finn.hk/rss.php?version=atom1.0&amp;type=comments&amp;cid=299</wfw:commentRss>
    
    
        <id>http://grif.finn.hk/archives/299-guid.html</id>
        <title type="html">Worst acronym ever.</title>
        <content type="xhtml" xml:base="http://grif.finn.hk/">
            <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
                From an HR Manager's e-mail. I congratulate the evil genius who thought of this demeaning acronym:<blockquote><strong>From:</strong> **** (HR Manager)<br />
<strong>Sent:</strong> Tuesday, May 18, 2010 9:09 AM<br />
<strong>To:</strong> ****<br />
<strong>Cc:</strong> ****<br />
<strong>Subject:</strong> RE: Compensation-off for Overtime Work<br />
<br />
Dear ****,<br />
<br />
As spoken earlier today, time-off-in-lieu (TOIL) should be granted based on actual hours of pre-approved overtime work done. Similarly, it should also be claimed based on actual hours of work originally scheduled for the day. If the department is operating on 5DW and a staff is supposed to work 8.8 hrs per day inclusive of an 1-hr meal break, then 7.8 hrs of TOIL would be deducted since the staff is supposed to work for 7.8 hrs on that day. Meal break is excluded from the calculation.<br />
<br />
Regards,<br />
****</blockquote> 
            </div>
        </content>
        
    </entry>
    <entry>
        <link href="http://grif.finn.hk/archives/298-unknown.html" rel="alternate" title="一切都靜下來了嗎？" />
        <author>
            <name>griffinn</name>
            <email>nospam@example.com</email>
        </author>
    
        <published>2010-05-18T17:28:13Z</published>
        <updated>2010-05-18T17:28:13Z</updated>
        <wfw:comment>http://grif.finn.hk/wfwcomment.php?cid=298</wfw:comment>
    
        <slash:comments>0</slash:comments>
        <wfw:commentRss>http://grif.finn.hk/rss.php?version=atom1.0&amp;type=comments&amp;cid=298</wfw:commentRss>
    
    
        <id>http://grif.finn.hk/archives/298-guid.html</id>
        <title type="html">一切都靜下來了嗎？</title>
        <content type="xhtml" xml:base="http://grif.finn.hk/">
            <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
                日間太多瑣事，以為外面的噪音把自己心裡的呼喚蓋過了。<br />
<br />
等。再等。等日落。等晚飯過去。等身邊的所有都睡覺去、熄掉、收起來。<br />
<br />
就我一個，留下來聆聽。<br />
<br />
這才發現，其實我已經無話可說。 
            </div>
        </content>
        
    </entry>
    <entry>
        <link href="http://grif.finn.hk/archives/297-unknown.html" rel="alternate" title="突然又看書了" />
        <author>
            <name>griffinn</name>
            <email>nospam@example.com</email>
        </author>
    
        <published>2010-05-03T17:04:12Z</published>
        <updated>2010-05-03T17:12:24Z</updated>
        <wfw:comment>http://grif.finn.hk/wfwcomment.php?cid=297</wfw:comment>
    
        <slash:comments>0</slash:comments>
        <wfw:commentRss>http://grif.finn.hk/rss.php?version=atom1.0&amp;type=comments&amp;cid=297</wfw:commentRss>
    
    
        <id>http://grif.finn.hk/archives/297-guid.html</id>
        <title type="html">突然又看書了</title>
        <content type="xhtml" xml:base="http://grif.finn.hk/">
            <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
                在畫廊看畫，最好的不是用畫工筆法構圖將你技術性擊倒那種。好畫會對你呼喚、觸動你，讓你駐足觀看、忘掉時間、一臉茫然地投入裏面的世界。<br />
<br />
王貽興的《我們都是旅人形》，就有這種莫名的魔力。<br />
<br />
作者的經歷，滑稽慌亂得來其實無驚無險，但心裡的掙扎和無助卻把事情的精彩都蓋過了。就是這種「生活蠻不錯，但恰恰生活蠻不錯就是問題」的心情和我產生了共振，讓我不知不覺間就不只是看書，而是跟主角一起活在情節裏面。<br />
<br />
在很個人很親密的章節之間，煞有介事地加插了標準格式的旅遊實用資料，現在讀起來有點上文不接下理的喜劇感，但不排除把書看完後，有一天會來一次拜苦路之旅，就按著裏面的行程走一遍，到時這些資料就會派上用場。<br />
<br />
封面封底的貼紙嘛，我懂得作者的心意，就是要加添一點玩味，大概像 <a href="http://www.thinkgeek.com/">thinkgeek.com</a> 鼓勵顧客們要為買回來的產品照 action shots 再公諸同好吧。雖然我從小被灌輸書不可弄壞的觀念，但還是硬著頭皮，找來了兩位日本朋友跟我一起玩...<br />
<br />
<!-- s9ymdb:184 --><img width="800" height="533" style="border: 0px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;" src="http://grif.finn.hk/uploads/wo-men-dou-shi-lv-ren-xing.jpg" alt="我們都是旅人形" title="我們都是旅人形" /><br />
<br />
... 然後，再小心翼翼地把貼紙歸位。畢竟觀念很難改變，香港長大的人，還是別妄想變成真正的旅人。<br />
<br />
我是旅人形，不認還需認。 
            </div>
        </content>
        
    </entry>
    <entry>
        <link href="http://grif.finn.hk/archives/296-Life-lessons-learned-from-playing-Bejeweled-for-3-hours.html" rel="alternate" title="Life lessons learned from playing Bejeweled for 3 hours" />
        <author>
            <name>griffinn</name>
            <email>nospam@example.com</email>
        </author>
    
        <published>2010-04-06T16:35:46Z</published>
        <updated>2010-04-07T00:54:48Z</updated>
        <wfw:comment>http://grif.finn.hk/wfwcomment.php?cid=296</wfw:comment>
    
        <slash:comments>0</slash:comments>
        <wfw:commentRss>http://grif.finn.hk/rss.php?version=atom1.0&amp;type=comments&amp;cid=296</wfw:commentRss>
    
    
        <id>http://grif.finn.hk/archives/296-guid.html</id>
        <title type="html">Life lessons learned from playing Bejeweled for 3 hours</title>
        <content type="xhtml" xml:base="http://grif.finn.hk/">
            <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
                <ul><li>Keep expecting luck to happen, and visualise what you would do if it does; that way, when luck does happen, you know how to take full advantage;</li><li>Have a secondary plan for the (long) dry spells between instances of luck;</li><li>"You can't compete with free" is a lie. You <strong>can</strong> compete with free if you go one level beyond what those who write stuff for free are willing to do.</li><li>Playing iPhone games for 3 hours gives you arthritis and shoulderitis.</li></ul> 
            </div>
        </content>
        
    </entry>

</feed>